
Die im aschkenasischen Europa und Norditalien verbreiteten Pinkasim – Protokollbücher jüdischer Gemeinden – sind zentrale Quellen zur Erforschung der jüdischen
Short description of the project
The project aggregates information on digital projects and consortia that deal with non-Latin scripts in the broadest sense. The collected data is visualized and aims to provide insights into what is necessary to improve the conditions for working with NLS in the field of Digital Humanities. Additionally, the project serves as a knowledge base for researchers who want to get an overview of the state of the field. The project makes all research data, code, and workflows available in open access via GitHub. Das Projekt stellt alle Forschungsdaten, den Code und die Workflows im Open Access über GitHub zur Verfügung.
Project content
The project is BUA-funded and based at the Seminar for Semitic and Arabic Studies. It focuses on analyzing the status quo of digital Arabic studies in the German-speaking world, but increasingly also on non-Latin scripts in general and beyond the DACH region. The target audience is researchers in the DH field before and during the project phase and individuals working on the strategic development of the scientific enterprise. The project is led by Theodor Beers and Prof. Beatrice Gründler (FU Berlin) as project leader. The project is financially supported by the BUA in the area of "Advancing Research Quality and Value". Currently, the project is in its second funding phase until 06/2026.
ctg@geschkult.fu-berlin.de
Add your DH research project to the project showcase by submitting a short project description via the web form. Enter project data, a brief description, a graphic or visualization as well as a detailed description of the project content with technical assignment, addressees, added value, project managers, funding information and duration.

Die im aschkenasischen Europa und Norditalien verbreiteten Pinkasim – Protokollbücher jüdischer Gemeinden – sind zentrale Quellen zur Erforschung der jüdischen

Annotieren, Analysieren, Interpretieren und Visualisieren: In CATMA können Textwissenschaftler:innen so arbeiten, wie es ihren Fragestellungen am besten entspricht: qualitativ oder

VerbaAlpina widmete sich der Dokumentation der dialektalen lexikalischen Variation im Alpenraum innerhalb regionstypischer Konzeptdomänen.

Das Portal Revistas culturales 2.0 dient als virtuelle Forschungsumgebung für alle Interessenten, die sich mit historischen Zeitschriften aus dem spanischsprachigen

Das Hidden Kosmos – Reconstructing Alexander von Humboldt’s »Kosmos-Lectures« widmete sich von 2014–16 der Ermittlung und Verzeichnung, Bild- und Volltext-Digitalisierung

HGIS de las Indias ist eine historisch-geographische Datenbank zum Spanisch-Amerika der ausgehenden Kolonialzeit.

The long-term project funded by the NRW Academy of Sciences and Arts and the Union of German Academies at the University of Bonn explores the script and language of the Classic Maya culture. It aims to document Maya hieroglyphic inscriptions in a database and to catalog the hieroglyphic language in a digital dictionary. Sources such as literature, archives, and photo collections are researched, processed in the virtual research environment TextGrid, and published online. Information and images of inscriptions are stored in an object database and in the "Maya Image Archive," an open-access repository containing over 15,000 images, freely accessible to users.

In einem langfristigen Kooperationsprojekt von Österreichischer Nationalbibliothek und Deutschem Literaturarchiv Marbach werden alle bis 1990 entstandenen 75 Notizbücher in einer kommentierten digitalen Edition erstmals veröffentlicht und frei zugänglich gemacht.
Wir verwenden Cookies und ähnliche Funktionen zur Verarbeitung von Daten. Die Zustimmung ist freiwillig und kann jederzeit widerrufen werden.